Marian 的个人资料☆ღMi Nunca Jamásღ☆照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
|
7月22日 Beyoncé - If I Were A Boy (traducida)Vídeo oficial aquí. (Antes...) If I Were A Boy traducción: Si yo fuera un chico If I were a boy / Si yo fuera un chico, even just for a day / aunque sólo fuera por un día, I’d roll outta bed in the morning / saldría de la cama de madrugada and throw on what I wanted then go / me pondría lo que quisiera y me iría. Drink beer with the guys / Bebería cerveza con los chicos and chase after girls / y perseguiría chicas. I’d kick it with who I wanted / Patearía a quien quisiera and I’d never get confronted for it / y nunca me harían frente por ello Cause they’d stick up for me / porque ellos me defenderían a mí. If I were a boy / Si yo fuera un chico I think I could understand / creo que podría entender How it feels to love a girl / cómo se ama a una chica. I swear I’d be a better man / Juro que yo sería un hombre mejor. I’d listen to her / La escucharía 'cause I know how it hurts / porque sé cuánto duele when you lose the one you wanted / cuando pierdes el único a quien quieres 'cause he’s taken you for granted / porque él te ha dado por sentado and everything you had got destroyed / y todo lo que tenías se destruye. If I were a boy / Si yo fuera un chico I would turn off my phone / descolgaría mi teléfono, tell everyone it’s broken / le diría a todo el mundo que se ha roto so they’d think that I was sleepin’ alone / y así ellos pensaría que yo había dormido solo. I’d put myself first / Me pondría a mí primero and make the rules as I go / y haría las reglas sobre la marcha Cause I know that she’d be faithful / porque sé que ella habría estado fielmente* Waitin’ for me to come home (to come home) / esperándome a que llegara a casa (que llegara a casa) If I were a boy / Si yo fuera un chico I think I could understand / creo que podría entender How it feels to love a girl / cómo se ama a una chica. I swear I’d be a better man / Juro que yo sería un hombre mejor. I’d listen to her / La escucharía 'cause I know how it hurts / porque sé cuánto duele when you lose the one you wanted (wanted) / cuando pierdes el único a quien quieres (quieres) 'cause he’s taken you for granted (granted) / porque él te ha dado por sentado (por sentado) and everything you had got destroyed / y todo lo que tenías se destruye. It’s a little too late for you to come back / Es un poquito bastante tarde para que vuelvas. Say it's just a mistake / Dices que es un error Think I’d forgive you like that / Pensabas que te perdonaría tan fácilmente If you thought I would wait for you / Si creías que te esperaría, You thought wrong / creíste mal... But you’re just a boy / ... Pero tú eres sólo un chico and you don’t understand / y no entiendes. Yeah, you don’t understand / Sí, no entiendes. how it feels to love a girl / Cómo se ama a una chica; Someday you wish you were a better man / Algún día desearás haber sido un hombre mejor. You don’t listen to her / Tú no la escuchas. You don’t care how it hurts / No te importa cómo duele Until you lose the one you wanted / hasta que pierdas a la única a quien amas Cause you’ve taken her for granted / porque la diste por sentado And everything you have got destroyed / y todo lo que tienes se destruya. But you’re just a boy / Pero tú sólo eres un chico... *Sé que es con fé y no con fidelidad, pero creo que en español lo expresaríamos así. 引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://iwillnevergrowup.spaces.live.com/blog/cns!9130487A71B86D0C!1975.trak 引用此项的网络日志
|
|
|