Marian's profile☆ღMi Nunca Jamásღ☆PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    January 23

    3 doors down - Love me when I'm gone (traducida)


    Lo bueno de esta canción, como la de Miss me when I'm gone de Simple Plan, es que es una buena advertencia...
    Aunque algunos nunca nos vamos.

         

    Love me when I'm gone traducción:
    Quiéreme cuando me haya ido


    Hay otro mundo dentro de mí
    que quizás nunca veas.
    Hay secretos en esta vida
    que puedo esconder.

    En alguna parte de esta oscuridad,

    hay una luz que no puedo encontrar.
    Quizás está demasiado lejos,
    quizás es que estoy ciego...

    Quizás es que estoy ciego.

    Así que abrázame cuando esté aquí,
    corrígeme cuando me equivoque,
    abrázame cuando esté asustado,
    y quiéreme cuando me haya ido.

    Todo lo que soy,
    y todo lo que hay en mí,
    quiere ser lo único
    que tú quieras que sea.

    Nunca te defraudaré,
    ni siquiera aunque pueda.
    Renunciaré a todo
    si es por tu bien.
    Así que abrázame cuando esté aquí,
    corrígeme cuando me equivoque,
    puedes abrazarme cuando esté asustado.
    No siempre estarás aquí,
    así que quiéreme cuando me haya ido.

    Quiéreme cuando me haya ido...

    Cuando tu educación de rayos-x
    no pueda ver bajo mi piel,
    no te diré absolutamente nada
    que no pudiera decir a mis amigos.

    Ahora arrastrándome por esta oscuridad
    estoy vivo, pero estoy solo.
    Una parte de mí está luchando contra esto,
    pero otra parte de mí se ha ido.

    Así que abrázame cuando esté aquí,

    quiéreme cuando me equivoque,
    abrázame cuando esté asustado,
    y quiéreme cuando me haya ido.

    Todo lo que soy,
    y todo lo que hay en mí,
    quiere ser lo único
    que tú quieras que sea.

    Nunca te
    defraudaré,
    ni siquiera aunque pueda.
    Renunciaré a todo
    si es por tu bien.
    Así que abrázame cuando esté aquí,
    corrígeme cuando me equivoque,
    puedes abrazarme cuando esté asustado.
    No siempre estarás aquí,
    así que quiéreme cuando me haya ido.

    Quizás es que estoy ciego.

    Así que abrázame cuando esté aquí,

    corrígeme cuando me equivoque,
    abrázame cuando esté asustado,
    y quiéreme cuando me haya ido.

    Todo lo que soy,
    y todo lo que hay en mí,
    quiere ser lo único
    que tú quieras que sea.


    Nunca te
    defraudaré,
    ni siquiera aunque pueda.
    Renunciaré a todo
    si es por tu bien.
    Así que abrázame cuando esté aquí,
    corrígeme cuando me equivoque,
    puedes abrazarme cuando esté asustado.
    No siempre estarás aquí,
    así que quiéreme cuando me haya ido.

    Quiéreme cuando me haya ido.
    ... cuando me haya ido.
    ... cuando me haya ido.
    ... cuando me haya ido
    .


    Maybe it's too far away...

    Or maybe I'm just blind...





    July 08

    3 doors down - Loser (traducida)


    Además de esta canción, que es la ostia (Como todas las que conozco de 3DD) añado una frase de Beck que también mola mazo:
    I'm a loser, baby, so why don't you kill me?
    El vídeo, como no puedo ponerlo, dejo el link: http://es.youtube.com/watch?v=GytyF0w9BL4
     
    3 doors down - Loser

    Loser traducción:
    Perdedor

    Aspiro enseguida.
    Nada parece llenar este lugar.

    Lo necesito a cada momento,
    expulsar tus mentiras fuera de mí.
    Algún día encontraré un amor
    que fluirá a través de mí así.
    Esto desaparecerá...
    esto
    desaparecerá...

    Te estás acercando
    para echarme de la orilla de
    la vida,
    porque soy un perdedor, y antes o después sabes que estaré muerto.
    Te estás acercando.
    Sostienes la soga
    y yo la caída,
    porque soy un perdedor,
    soy un perdedor, sí.

    Está envejeciendo.
    no puedo romper estas cadenas que sostengo.
    Mi cuerpo se vuelve frío,
    no queda nada de mi mente o mi alma.
    La adicción necesita un pacificador.
    el zumbido de este veneno me está elevando...
    Esto desaparecerá.
    Esto desaparecerá...

    Te estás acercando
    para echarme de la orilla de
    la vida,
    porque soy un perdedor, y antes o después sabes que estaré muerto.
    Te estás acercando.
    Sostienes la soga
    y yo la caída,
    porque soy un perdedor.

    Te estás acercando
    para echarme de la orilla de
    la vida,
    porque soy un perdedor, y antes o después sabes que estaré muerto.
    Te estás acercando.
    Sostienes la soga
    y yo la caída,
    porque soy un perdedor,
    soy un perdedor, sí.



    October 29

    3 Doors Down - Here Without You (traducida)

     
    Otra vez esa sensación...
     
    El caso es que no soy capaz de recordar si publiqué esta canción en mi otro blog, ni si lo hice, en qué circunstancias, porque cuando yo oía esta canción iba a 1º de bachiller. Tenía 18 años y demasiados grillos en la cabeza (y demasiadas mariposas en el estómago). Me conformaba con mirar, con una sonrisa, con cualquier palabra que me dirigiera, y ni siquiera puedo decir que le conociera, porque aunque me enterara de casi toda su vida, no significa nada.
    Ahora soy más cínica, pero sigo siendo igual de inocente, o estúpida, que a veces viene a ser lo mismo.
    A veces, me conformaría con una sonrisa, o una palabra (mejor eso que nada), pero ya he perdido esa oportunidad.
     
        
    Here Without You traducción:
    Aquí sin ti

    Cien días me han hecho más viejo,
    desde la útima vez que vi tu precioso rostro.
    Mil mentiras me han hecho más frío,
    y no creo que pueda volver a ver esto de la misma forma.
    Pero todas las millas que nos separan
    desaparecen ahora,
    cuando estoy soñando con tu rostro.
     
    Estoy aquí, sin ti, nena,
    pero tú todavía estás en mi solitaria mente.
    Pienso en ti, nena,
    y sueño contigo todo el tiempo...
    Estoy aquí, sin ti, nena,
    pero tú todavía estás conmigo en mis sueños
    y esta noche, sólo estamos tú y yo.
     
    Las millas siguen pasando,
    al igual que la gente deja su camino para saludar.
    He oído que esta vida está sobrevalorada,
    pero yo espero que mejore según siga.
     
    Estoy aquí, sin ti, nena,
    pero tú todavía estás en mi solitaria mente.
    Pienso en ti, nena,
    y sueño contigo todo el tiempo...
    Estoy aquí, sin ti, nena,
    pero tú todavía estás conmigo en mis sueños
    y esta noche, chica, sólo estamos tú y yo.
     
    Todo lo que sé y a dondequiera que vaya,
    se hace duro, pero no hará que desaparezca mi amor.
    Y cuando el último se caiga,
    cuando todo esté dicho y hecho,
    se hace duro, pero no hará que desaparezca mi amor.
     
    Estoy aquí, sin ti, nena,
    pero tú todavía estás en mi solitaria mente.
    Pienso en ti, nena,
    y sueño contigo todo el tiempo...
    Estoy aquí, sin ti, nena,
    pero tú todavía estás conmigo en mis sueños
    y esta noche, chica, sólo estamos tú y yo.
     
    (Estoy tan solo)
     
    wall