Marian's profile☆ღMi Nunca Jamásღ☆PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
July 22 Beyoncé - Halo (traducida)Bueno, admito que me resulta un poco raro eso de la aureola, pero bueno, supongo que a todos nos da por comparar con ángeles a veces a ciertas personas, y a eso viene. Me hace gracia que los dos singles que he oído de esta piba me hayan acompañado en sentimientos a la vez, aunque claro, con distintas personas. Por eso las pongo seguidas. (Ahora) Halo traducción: Aureola Remember those walls I built / Recuerdo esos muros que construí Well baby they're tumbling down / Bien, cariño, se están viniendo abajo. and they didn’t even put up a fight / y ni siquiera han mostrado resistencia They didn’t even make a sound / Nunca han hecho un sonido siquiera. I found a way to let you in / Encontré una forma de dejarte entrar. but I never really had a doubt / aunque nunca tuve realmente dudas. standing in the light of your halo / de pie, frende a la luz de tu aureola I got my angel now / tengo mi ángel ahora. It’s like I’ve been awakened / Es como si me hubieran despertado Every rule I had you're breaking / Cada norma que tenía la estás rompiendo. It’s the risk that I’m taking / Es el riesgo que estoy corriendo. I ain't never gonna shut you out / Nunca voy a dejarte fuera. Everywhere I’m looking now / A donde quiera que miro ahora I’m surrounded by your embrace / estoy rodeada por tu abrazo / Baby I can see your halo / Cariño, puedo ver tu aureola You know you’re my saving grace / Sabes que eres mi gracia salvadora. You’re everything I need and more / Eres todo lo que necesito y más. It’s written all over your face / Está escrito por todo tu rostro. Baby I can feel your halo / Cariño, puedo sentir tu aureola. Pray it won’t fade away / Rezo para que no se apague. I can’t feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola I can feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola Hit me like a ray of sun / Me golpea como un rayo de sol burning through my darkest night / ardiendo por la más oscura de mis noches You’re the only one that I want / Eres el único al que quiero Think I’m addicted to your light / Creo que soy adicta a tu luz. I swore I’d never fall again / Juré que nunca caería otra vez But this don’t even feel like falling / pero esto ni siquiera parece caer. Gravity can’t forget / La gravedad no puede olvidar so pull me to the ground again / así que arrástrame hasta el suelo otra vez. Feels like I’ve been awakened / Me siento como si me hubieran despertado Every rule I had you're breaking / Cada norma que tenía la estás rompiendo. The risk that I’m taking / El riesgo que estoy corriendo. I’m never gonna shut you out / Nunca voy a dejarte fuera. Everywhere I’m looking now / A donde quiera que miro ahora I’m surrounded by your embrace / estoy rodeada por tu abrazo / Baby I can see your halo / Cariño, puedo ver tu aureola You know you’re my saving grace / Sabes que eres mi gracia salvadora. You’re everything I need and more / Eres todo lo que necesito y más. It’s written all over your face / Está escrito por todo tu rostro. Baby I can feel your halo / Cariño, puedo sentir tu aureola. Pray it won’t fade away / Rezo para que no se apague. Chorus: I can’t feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola I can feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola I can’t feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola I can feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola Halooooo ouuuu / Aureola uuuuuuu Halooooo ouuuu / Aureola uuuuuu Ouuuuu ouuuuu ouuuuu / Aureola uuuuuuuuu Everywhere I’m looking now / A donde quiera que miro ahora I’m surrounded by your embrace / estoy rodeada por tu abrazo / Baby I can see your halo / Cariño, puedo ver tu aureola You know you’re my saving grace / Sabes que eres mi gracia salvadora. You’re everything I need and more / Eres todo lo que necesito y más. It’s written all over your face / Está escrito por todo tu rostro. Baby I can feel your halo / Cariño, puedo sentir tu aureola. Pray it won’t fade away / Rezo para que no se apague. I can’t feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola I can feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola I can’t feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola I can feel your halo halo halo / Puedo sentir tu aureola, aureola, aureola I can see your halo halo halo / Puedo ver tu aureola, aureola, aureola Hit me like a ray of sun burning through my darkest night. You’re the only one that I want. Think I’m addicted to your light Beyoncé - If I Were A Boy (traducida)Vídeo oficial aquí. (Antes...) If I Were A Boy traducción: Si yo fuera un chico If I were a boy / Si yo fuera un chico, even just for a day / aunque sólo fuera por un día, I’d roll outta bed in the morning / saldría de la cama de madrugada and throw on what I wanted then go / me pondría lo que quisiera y me iría. Drink beer with the guys / Bebería cerveza con los chicos and chase after girls / y perseguiría chicas. I’d kick it with who I wanted / Patearía a quien quisiera and I’d never get confronted for it / y nunca me harían frente por ello Cause they’d stick up for me / porque ellos me defenderían a mí. If I were a boy / Si yo fuera un chico I think I could understand / creo que podría entender How it feels to love a girl / cómo se ama a una chica. I swear I’d be a better man / Juro que yo sería un hombre mejor. I’d listen to her / La escucharía 'cause I know how it hurts / porque sé cuánto duele when you lose the one you wanted / cuando pierdes el único a quien quieres 'cause he’s taken you for granted / porque él te ha dado por sentado and everything you had got destroyed / y todo lo que tenías se destruye. If I were a boy / Si yo fuera un chico I would turn off my phone / descolgaría mi teléfono, tell everyone it’s broken / le diría a todo el mundo que se ha roto so they’d think that I was sleepin’ alone / y así ellos pensaría que yo había dormido solo. I’d put myself first / Me pondría a mí primero and make the rules as I go / y haría las reglas sobre la marcha Cause I know that she’d be faithful / porque sé que ella habría estado fielmente* Waitin’ for me to come home (to come home) / esperándome a que llegara a casa (que llegara a casa) If I were a boy / Si yo fuera un chico I think I could understand / creo que podría entender How it feels to love a girl / cómo se ama a una chica. I swear I’d be a better man / Juro que yo sería un hombre mejor. I’d listen to her / La escucharía 'cause I know how it hurts / porque sé cuánto duele when you lose the one you wanted (wanted) / cuando pierdes el único a quien quieres (quieres) 'cause he’s taken you for granted (granted) / porque él te ha dado por sentado (por sentado) and everything you had got destroyed / y todo lo que tenías se destruye. It’s a little too late for you to come back / Es un poquito bastante tarde para que vuelvas. Say it's just a mistake / Dices que es un error Think I’d forgive you like that / Pensabas que te perdonaría tan fácilmente If you thought I would wait for you / Si creías que te esperaría, You thought wrong / creíste mal... But you’re just a boy / ... Pero tú eres sólo un chico and you don’t understand / y no entiendes. Yeah, you don’t understand / Sí, no entiendes. how it feels to love a girl / Cómo se ama a una chica; Someday you wish you were a better man / Algún día desearás haber sido un hombre mejor. You don’t listen to her / Tú no la escuchas. You don’t care how it hurts / No te importa cómo duele Until you lose the one you wanted / hasta que pierdas a la única a quien amas Cause you’ve taken her for granted / porque la diste por sentado And everything you have got destroyed / y todo lo que tienes se destruya. But you’re just a boy / Pero tú sólo eres un chico... *Sé que es con fé y no con fidelidad, pero creo que en español lo expresaríamos así. July 15 Jason Mraz - I'm Yours (traducida)Escuché esta canción mientras trabajaba y no se me quitaba de la cabeza, siemrpe rondándome, siempre repitiéndome...: SOY TUYA.
Y bueno, ya lo sabías, pero... I'm Yours traducción: Soy tuyo Well you've done done me and you bet I felt it / bien, tú me has hecho y apuestas que lo siento. I tried to be chill but you're so hot that I melted / Intenté ser frío pero eres tan caliente que me derretí. I fell right through the cracks / Me caí justo entre las grietas and now I'm trying to get back / y ahora estoy intentando volver Before the cool done run out / antes de que el frío conseguido desaparezca. I'll be giving it my bestest / Daré lo más mejor de mí. Nothing's going to stop me but divine intervention / Nada va a pararme, excepto la intervención divina. I reckon it's again my turn to win some or learn some / Creo que es mi turno de ganar algo o aprender algo. I won't hesitate no more, no more / No vacilaré más, no más. It cannot wait, I'm yours / No puede esperar, soy tuyo. Well open up your mind and see like me / Bien, abre tu mente y ve como yo. Open up your plans and damn you're free / Abre tus planes y, maldita sea, eres libre. Look into your heart and you'll find love love love / Mira en tu corazón y encontrarás amor, amor, amor... Listen to the music of the moment, maybe sing with me all our peaceful melody / Escucha la música del momento, quizás cantes conmigo nuestra melodía de paz. It's your God-forsaken right to be loved love loved love love / Es tu derecho a renunciar a Dios para ser amada, amor, amada, amor, amor.. So I won't hesitate no more, no more / Así que no vacilaré más, no más. It cannot wait I'm sure / No puede esperar, estoy seguro. There's no need to complicate / No hay necesidad de complicarlo, Our time is short / nuestro tiempo es corto. This is our fate, I'm yours / Este es nuestro destino. Soy tuyo. I've been spending way too long checking my tongue in the mirror / He estado mucho tiempo revisando mi lengua en el espejo And bending over backwards just to try to see it clearer / e inclinándome hacia atrás sólo para intentar verlo más claro. But my breath fogged up the glass / pero mi aliento empañó el cristal And so I drew a new face and I laughed / así que dibujé una nueva cara y me reí. I guess what I'll be saying is there ain't no better reason / Supongo que lo que estaré diciendo es que no hay mejor razón To rid yourself of vanity and just go with the seasons / para que te deshagas de tu vanidad y simplemente vayas acorde con las estaciones It's what we aim to do / Es donde apuntamos nosotros para hacer Our name is our virtue / Nuestro nombre es nuestra virtud. I won't hesitate no more, no more / No vacilaré más, no más. It cannot wait I'm sure / No puedo esperar. Estoy seguro. There's no need to complicate / No hay necesidad de complicarlo Our time is short / Nuestro tiempo es corto. It cannot wait, I'm yours / No puedo esperar, soy tuyo. (Well open up your mind and see like me / (Bien, abre tu mente y ve como yo. Open up your plans and damn you're free / Abre tus planes y, maldita sea, eres libre. Look into your heart and you'll find love love love) / Mira tu corazón y encontrarás amor, amor, amor... No I won't hesitate no more, no more It cannot wait I'm sure There's no need to complicate Our time is short This is our fate, I'm yours, so please don't complicate our time is short this is our fate I'm yours Oh I'm yours So please don't hesitate no more no more / Así que, por favor, no vaciles más, no más. it cannot wait (its your god forsaken to be loved) the sky is yours / No puede esperar (es tu renuncia a Dios por ser amada) el cielo es tuyo. July 10 Pereza - Tirando de tu corazónCómo puede(s) encantarme tanto... Te echo de menos, te echo de menos. Te quiero, también te deseo. Yo, mientras tanto, tirando de tu corazón. Y así con todo, me cambias de color; Veneno, bebo veneno. "Un infierno, vivo un infierno", Yo, mientras tanto, tirando de tu corazón. Y así con todo, me cambias de color; Y así con todo, me cambias de color; Sin ti, todo muy mal; sin ti, todo fatal. ![]() |
|
|