Marian's profile☆ღMi Nunca Jamásღ☆PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
May 25 A1 - Same old brand new you (traducida)Me recuerda a la de "Lies, lies, lies" de Mcfly, se parece mazo, y me encantan ambas. Pero cuando la empecé a traducir tenía unas razones que ya no quedan... Todo es tan relativo... Quizás sea yo la mentirosa... Same old brand new you traducción: La misma nueva tú de siempre Todavía puedo recordar el tiempo en que estabas ahí cuando necesita abrazarte... Sentirte. Cada vez que te pido que encuentres una nueva forma, tú mientes de una nueva forma... ¿Está esto perdido, perdido, perdido...? Cambiarás, nunca cambiarás... Nunca mantendrás tus promesas... (*2). Dices que cambiarás, pero me temo que es algo que no viviré para ver. Parece tan extraño que, a veces, el destino puede parecer tan real y aún cambiar a ser una fantasía. El mismo verso, una vez más. Dices que vas a estar, ahí para mí. Dices que cambiarás, cambiarás tus formas. Nunca mantendrás tus promesas. El mismo juego de siempre (sabes que eso no me interesa) Un nuevo día (estás cantando esa vieja canción). No más mentiras (si no quieres ver que me has perdido, perdido, perdido...) Otra noche, otro día. Qué puedo decir. Eres la misma nueva (el mismo nuevo) tú de siempre. Rompes tus promesas de dos en dos. Qué puedo hacer cuando eres la misma nueva tú de siempre. Cambiarás, nunca cambiarás... Nunca mantendrás tus promesas... (*2). Por ti, supongo que estamos en esto. ¿Es este el modo en que tenía que ser? He sido un idiota (He sido un idiota) Un idiota por ti (por ti), pero tengo cosas mejores que hacer que dejarte pasar por encima de mí. El mismo verso, una vez más. Dices que vas a estar, ahí para mí. Dices que cambiarás, cambiarás tus formas. Nunca mantendrás tus promesas. El mismo juego de siempre (sabes que eso no me interesa) Nuevo día (estás cantando esa vieja canción). No más mentiras (si no quieres ver que me has perdido, perdido, perdido...) Otra noche, otro día. Qué puedo decir. Eres la misma nueva tú de siempre. Rompes tus promesas de dos en dos. Qué puedo hacer cuando eres la misma nueva tú de siempre. Todavía puedo recordar el tiempo en que estabas ahí cuando necesita abrazarte... Sentirte. Cada vez que te pido que encuentres una nueva forma, tú mientes de una nueva forma... ¿Está esto perdido, perdido perdido...? Cambiarás, nunca cambiarás... Nunca mantendrás tus promesas... (*2). Otra noche, otro día. Qué puedo decir. Eres la misma nueva tú de siempre. Rompes tus promesas de dos en dos. Qué puedo hacer cuando eres la misma nueva tú de siempre. Todavía puedo recordar el tiempo en que estabas ahí cuando necesita abrazarte... Sentirte. Cada vez que te pido que encuentres una nueva forma, tú mientes de una nueva forma... ¿Está esto perdido, perdido, perdido...? Todavía puedo recordar el tiempo en que estabas ahí cuando necesita abrazarte... Sentirte. Cada vez que te pido que encuentres una nueva forma, tú mientes de una nueva forma... ¿Está esto perdido, perdido, perdido...? Todavía puedo recordar el tiempo en que estabas ahí cuando necesita abrazarte... Sentirte. Cada vez que te pido que encuentres una nueva forma, tú mientes de una nueva forma... ¿Está esto perdido, perdido, perdido...? I can still remember the time you were there May 22 Maroon 5 - Harder To Breathe (traducida)Bueno, la verdad es que es un poco increíble que todavía no hubiera traducido esta canción, que es por la que les conocí y me encanta, pero hay una buena explicación: la traduje en mi otro espacio y por eso en este pues... Se me olvidó. El vídeo oficial tiene desactivada la inserción, así que vedlo aquí. Disfrutadla! Sobre mi estado... Me siento extraña... Harder to breathe traducción: Más difícil respirar ¿Cómo te atreves a decir que mi comportamiento es inaceptable? Tan condescenciente, innecesariamente crítico. Tengo la tendencia de ponerme muy físico. Así que cuida tus pasos, porque, si lo hago, necesitarás un milagro. Me vacías hasta dejarme seco, me hace preguntarme por qué estoy aquí siquiera. Esta doble visión que estaba viendo está clara finalmente. Quieres quedarte, pero sabes muy bien que quiero que te vayas. No encajo para estas pisadas funkies en el suelo por el que ando. Cuando hace frío fuera y no tienes nadie a quien amar, entenderás a lo que me refiero cuando digo: No hay manera, tenemos que rendirnos. Y al igual que una niña pequeña llora en el rostro de un monstruo que vive en sus sueños: ¿Hay alguien ahí fuera? Porque cada vez es más y más difícil respirar... ¿Hay alguien ahí fuera? Porque cada vez es más y más difícil respirar... Lo que estás haciendo es atornillarme las cosas en la cabeza. Deberías saber mejor. Nunca escuchaste lo que dije. Agarrando la almohada y retorciéndote de dolor en un sudor frío desnudo, esperando que algún día alguien te haga lo mismo que yo hice. Cuando hace frío fuera y no tienes nadie a quien amar, entenderás a lo que me refiero cuando digo: No hay manera, tenemos que rendirnos. Y al igual que una niña pequeña llora en el rostro de un monstruo que vive en sus sueños: ¿Hay alguien ahí fuera? Porque cada vez es más y más difícil respirar... ¿Hay alguien ahí fuera? Porque cada vez es más y más difícil respirar... ¿Mata? ¿Quema? ¿Es doloroso aprender que soy yo quien tiene todo el control? ¿Asusta? ¿Escuece... cuando sientes lo que traigo? Y desearías tenerme para abrazarme... Cuando hace frío fuera y no tienes nadie a quien amar, entenderás a lo que me refiero cuando digo: No hay manera, tenemos que rendirnos. Y al igual que una niña pequeña llora en el rostro de un monstruo que vive en sus sueños: ¿Hay alguien ahí fuera? Porque cada vez es más y más difícil respirar... ¿Hay alguien ahí fuera? Porque cada vez es más y más difícil respirar... ¿Hay alguien ahí fuera? Porque cada vez es más y más difícil respirar... Is it painful to learn that it's me who has all the control? ![]() |
|
|