Marian's profile☆ღMi Nunca Jamásღ☆PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
November 27 Falling deeper and deeper... in lovePongo esta otra imagen de emos, porque así me siento, así estoy, no del todo mal... Creo que ahora puedo ser más fuerte.
Me encanta esta imagen, la sensación de flotar, de volar entre corazones. Además me recuerda a una canción de Hanson, que decía eso, y aunque ellos me parezcan unos imbéciles prepotentes, la canción me sigue gustando (aunque ya nunca les oigo). Bah, siempre me han gustado los prepotentes, está claro.
Bueno, que eso, que me gusta esta imagen y por eso la dejo.
Muacs!
Enamorándote más y más profundamente...
(es difícil de traducir, sorry)
Pd: El concierto del sábado de Efecto Mariposa increíbleeeeeeee. Me encantó. Aunque me puso un poco triste
November 14 Si juegas con fuego...Cuando el juego se te va de las manos...
(Me encantan estos muñequitos...)
"Mira lo que has hecho! Empezó siendo divertido cuando te vi al principio... y ahoraaaa mira esto!!!"
Recuerda que no siempre tiene porqué ser como lo imaginaste... Hay juegos de niños que acaban muy mal.
"¿Puedes mantener la plaga de querer a alguien demasiado?"
Es difícil mantener un sentimiento tan fuerte de forma normal... Al final te ahogas. Al fin y al cabo, ninguna plaga es buena. November 13 Stereophonics - DakotaNo conozco Dakota, nunca he estado ni cerca ni he oído hablar de ese lugar, pero esta canción dice exactamente lo que pienso ahora (qué novedad). Iba a prometer que es la última vez que te dedico una canción, pero no creo que sea cierto. Eso sí, lo que hoy he decidido lo voy a hacer, porque dentro del dolor, es lo que menos me dolerá al final, se supone. Tú mismo has tenido que aceptarlo, al final hasta me has ayudado, aunque no querías, y te prometo que esta vez seré fuerte. Por última vez.
Esta canción dice lo poco que no te he dicho ya; que siempre recuerdo esas veces que nos reíamos sin parar por nada en especial como el mejor momento de mi vida y que me hiciste sentir única, de una forma única, y en un único momento de mi vida. Hace poco un amigo me preguntó cuál era mi lugar favorito. No encontré ninguno, sólo se me ocurría el Retiro, no sé porqué. Me acuerdo de estar ahí tumbada, comiendo chicle, y reírme sin poder parar. Me acuerdo de entrar en ese cono de Navidad gigante*, y no sé porqué pero también recuerdo no poder parar de reírme...
*
También dice que no sabe qué estamos haciendo. Yo tampoco lo sé. Y que algún día quizás nos volvamos a encontrar, lo dudo a horrores. esa mala leche con la que al final le dice: Mírame ahora... Eso es exactamente lo que siento. ¿Acaso no me ves? ¿No lo ves? Para mí, está tan claro...
Pd: el vídeo, perfecto. Me encanta cómo hace la piba de cría, poniendo los pies encima, sonriendo como una niña, que salte en la cama, que coma chicle a todas horas... Me encanta que aparezca de repente, porque él la tiene siempre en su cabeza, y no puede evitarlo, incluso aunque esté con alguien más. Extremadamente simple, como la canción, y extremadamente... taladrante.
Dakota traducción:
Pensando en el pasado, pensando en ti.
Verano, creo que era junio.
Sí, creo que era junio.
Tumbado sobre mi espalda, la cabeza en la hierba,
mascando chicle, riéndonos.
Sí, riéndonos.
Me hiciste sentir como el único.
Me hiciste sentir como el único.
El único.
Me hiciste sentir como el único.
Me hiciste sentir como el único.
El único.
Bebiendo en el pasado otra vez, bebiendo para dos,
bebiendo contigo,
cuando beber era nuevo.
Durmiendo en la parte de atrás de mi coche,
nunca fuimos lejos,
no necesitábamos ir lejos.
Me hiciste sentir como el único.
Me hiciste sentir como el único.
El único.
Me hiciste sentir como el único.
Me hiciste sentir como el único.
El único.
No sé a dónde vamos ahora.
No sé a dónde vamos ahora.
Despierto, café y zumo.
Recordándote,
qué paso contigo.
Me pregunto si nos volveremos a encontrar
y a hablar sobre la vida desde entonces.
Hablar de porqué acabó.
Me hiciste sentir como el único.
Me hiciste sentir como el único.
El único.
Me hiciste sentir como el único.
Me hiciste sentir como el único.
El único.
No sé a dónde vamos ahora.
No sé a dónde vamos ahora.
Así que mírame ahora,
Así que mírame ahora,
Así que mírame ahora,
Así que mírame ahora...!
November 11 HIM - The Sacrament (traducida)
November 05 Maroon 5 - Must Get Out (traducida)No es una canción que haya tenido mucho éxito, pero es de mis favoritas del disco, "Songs about Jane", que es, a la vez, uno de mis discos favoritos. Hace tiempo puse una entrada en mi otro blog con canciones de este disco, con los fragmentos con los que me sentía identificada. Ahora pongo esta, porque me encanta, por nada más, y porque las traducciones que hay por la red dejan mucho que desear (la mía no es perfecta, pero...). Que quede claro, la pongo porque me gusta, por nada más. No pienso así, no pienso en nadie, no tengo con quién (y hace mucho que me rendí... ). Como dicen Maroon 5 en otra de sus canciones, "Through with you" (espero traducir todas, pero hasta entonces...): "I used to think you were the one, now I'm sick of thinking anything at all" (solía pensar que eras la única, ahora estoy harto de pensar en nada). En mi otro blog puse que no siempre tenía que acabar así, no todo tiene que acabar como con Jane. Bueno, ahora he cambiado de idea, y es que cuando la realidad te da de narices, es difícil negarla. Estaba claro que la historia con Jane acabaría así, y lo siento por si alguien se topa con esto y piensa de forma distinta, si está en un "nivel" anterior al mío, al que yo ya pasé, ese de: "Todo puede salir bien, por muy difícil que parezca". Cuando puse todas las canciones de ese disco, las analicé, la evolución de esa relación, concluí que no tiene por qué acabar mal, pero seamos sinceros, era un niño bien con una chica de los más problemático, y es cierto que la gente que nunca ha tenido un problema tiende a pensar que la vida es perfecta y todo se puede superar, pero a alguien que sabe cómo es la vida, no se le puede perdonar que lo olvidara por un momento siquiera. Estoy hablando de Jane y el cantante de Maroon 5, por supuesto...
Must Get Out (traducción):
Debemos salir He sido la aguja y el hilo tejiendo figuras de ochos y círculos alrededor de tu cabeza. Intento reír, pero en cambio, lloro. Espero pacientemente oír las palabras que nunca has dicho. Hurgando en la puerta de tu tocador olvidé lo que estaba buscando. Intento guiarme en la dirección correcta. Haciendo uso de todo esta vez, manteniéndolo todo dentro, cierro mis ojos y te oigo llorar. Te estoy elevando, te dejo caer, estoy bailando hasta el amanecer, estoy haciendo el tonto. No me voy a rendir, estoy haciendo tu amor. Esta ciudad nos ha vuelto locos y tenemos que salir. "Esto no es un adios" -dijo ella- "Sólo es tiempo para que yo descanse mi mente". En cambio, no andó; corrió Por esas estropeadas calles hasta meterse en mi cama. Hurgando en la puerta de tu tocador olvidé lo que estaba buscando. Intento guiarme en la dirección correcta. Haciendo uso de todo esta vez, manteniéndolo todo dentro, cierro mis ojos y te oigo llorar. Te estoy elevando, te dejo caer, estoy bailando hasta el amanecer, estoy haciendo el tonto. No me voy a rendir, estoy haciendo tu amor. Esta ciudad nos ha vuelto locos y tenemos que salir. Simplemente, hay tanto que puedo hacer por ti, después de todo por lo que me has hecho pasar... Te estoy elevando, te dejo caer, estoy bailando hasta el amanecer, estoy haciendo el tonto. No me voy a rendir, estoy haciendo tu amor. Esta ciudad nos ha vuelto locos y tenemos que salir. Esperando, de pie, bajo la fuerte lluvia // Buscando a la chica de la sonrisa rota.
("She will be loved" quotes, Maroon 5) |
|
|