Marian's profile☆ღMi Nunca Jamásღ☆PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    October 29

    Muse - Starlight (traducida)


    Otra canción perfecta... Música perfecta y una letra que... ya me dio miedo sentir una vez...
     
        

    Starlight traducción:
    Luz estelar


    Lejos,
    este barco me ha llevado lejos,
    lejos de los recuerdos
    de las personas a las que les importa si vivo o muero.

    Luz estelar,
    estaré persiguiendo una
    luz estelar,
    hasta el final de mi vida
    ,
    no sé si esto valdrá la pena ya.

    Tenerte en mis brazos...
    Sólo quería tenerte en mis brazos...


    Mi vida...
    Tú electrificas mi vida...

    Conspiremos para encender
    todas las almas que morirían para sentirse vivas.

    Nunca te dejaré ir
    si prometes no apagarte...
    Nunca apagarte...


    Nuestras esperanzas y expectativas.
    Agujeros negros y revelaciones.

    Nuestras esperanzas y expectativas.
    Agujeros negros y revelaciones.


    Tenerte en mis brazos...
    Sólo quería tenerte en mis brazos...


    Lejos,
    este barco me ha llevado lejos,
    lejos de los recuerdos
    de las personas a las que les importa si vivo o muero.


    Nunca te dejaré ir
    si prometes no apagarte...
    Nunca apagarte...



    Nuestras esperanzas y expectativas.
    Agujeros negros y revelaciones.

    Nuestras esperanzas y expectativas.
    Agujeros negros y revelaciones.


    Tenerte en mis brazos...
    Sólo quería tenerte en mis brazos...
    Sólo quería abrazarte...

    If you promise not to fade away...
    Never fade away
    ...
    http://byfiles.storage.live.com/y1pV0amFdeafeBaRBax3S8k42hUzQgaBOo6709blH0X2JcJXK8PMSdw1MLa67KI50tF
    Hold you in my arms
    I just wanted to hold you in my arms

    http://byfiles.storage.live.com/y1p7mL_Ik1InbtoP242LTsDKi2pbf_2r8zsMNJZfUxGfvZG7JEutIvQlCOWcdO8C2uz



    October 15

    Maroon 5 - The sun (traducida)


    Otra canción de Maroon 5 con la que me sentí muy identificada mucho tiempo... Pero prefiero no pensar en eso. Total, ya es como si nunca hubiera pasado, es como un sueño de hace mucho, de estos de los que sólo recuerdas algunas partes y muchas sensaciones...
    Es perfecta, de mis favoritas... si no mi favorita.
       

    The sun traducción:
    El sol

    Después del instituto,
    andando hacia casa,
    fresca suciedad bajo mis uñas.
    Puedo oler el asfalto caliente,
    los coches chirrían para detenerse y dejarme pasar.
    Y no puedo acordarme de cómo era la vida por fotografías,
    e intentando recrear imágenes que la vida nos da de nuestro pasado.
    Y a veces es una canción triste...
    Pero no puedo olvidar,
    me niego a arrepentirme.
    Tan feliz te conocí y...
    me quedé sin respiración,
    hiciste que cada día mereciera la pena todo el dolor
    por el que había pasado...
    Y, mamá, he estado llorando porque las cosas no son lo que solían ser...
    Ella dijo: "La batalla está casi ganada,
    y sólo estamos a unas millas del Sol...".
    Moviéndome calle abajo
    veo gente que nunca conoceré.
    Piendo en ella, cojo aire,
    siento los golpes en el ritmo de mis pisadas.
    Y a veces es una canción triste...
    Pero no puedo olvidar,
    me niego a arrepentirme.
    Tan feliz te conocí y...
    me quedé sin respiración,
    hiciste que cada día mereciera la pena todo el dolor
    por el que había pasado...
    Y, mamá, he estado llorando porque las cosas no son lo que solían ser...
    Ella dijo: "La batalla está casi ganada,
    y sólo estamos a unas millas del Sol...".
    El ritmo de su conversación.
    La perfección de su creación.
    El sexo que deslizó sobre mi café.
    La forma en que se sintió cuando me vio por primera vez.
    Que odie amarla y me encante odiarla,
    como un tocadiscos roto.
    Volver otra vez y aquí y se ha ido,
    y otra vez, y otra y otra y otra y otra...
    Pero no puedo olvidar,
    me niego a arrepentirme.
    Tan feliz te conocí y...
    me quedé sin respiración,
    hiciste que cada día mereciera la pena todo el dolor
    por el que había pasado...
    Y, mamá, he estado llorando porque las cosas no son lo que solían ser...
    Ella dijo: "La batalla está casi ganada,
    y sólo estamos a unas millas del Sol...".

    Make everyday worth all of the pain that I have gone through
    http://byfiles.storage.live.com/y1pwyPvfGjcSexn8yohYuze7w_2QIhMVje8QVed0zNZyxgDWQYvDC_LTL_S9dMiXRYv

    October 02

    Depeche mode - Enjoy the silence (traducida)


    Sin ninguna duda tiene toda la razón al decir que las palabras no son nada, ya que se pueden olvidar y no tienen porqué ser ciertas realmente.
    La música es increíble, tanto de la versión normal como la de Linkin' Park, sólo que dejo el vídeo con Linkin' park porque me gusta más, pero podéis ver el otro aquí.
    Bueno, esta es otro de las canciones que sé que sentí hace tiempo, sólo que ya no recuerdo nada...


       

    Enjoy the silence traducción:
    Disfruta del silencio


    La palabras, como la violencia,
    rompen el silencio.
    Entran quebrando mi pequeño mundo.
    Dolorosamente para mí,
    me perforan a través.
    ¿No puedes entender,
    oh, mi niña pequeña...?

    Todo lo que siempre he querido,
    todo lo que siempre he necesitado,
    está aquí en mis brazos.
    Las palabras son totalmente innecesarias;
    sólo pueden hacer daño...

    Las promesas son pronunciadas
    para ser rotas.
    Los sentimientos son intensos;
    las palabras, triviales.
    Los placeres permanecen,
    al igual que el dolor.
    Las palabras no tienen significado
    y se olvidan.

    Todo lo que siempre he querido,
    todo lo que siempre he necesitado,
    está aquí en mis brazos.
    Las palabras son totalmente innecesarias;
    sólo pueden hacer daño...

    Disfruta del silencio...
    Disfruta del silencio.

    Cant you understand, oh my little girl,
    all I ever wanted, all I ever needed
    is here in my arms
    ...
    http://byfiles.storage.live.com/y1pCYBToVMmnIr_DER1aPhAhgT0Fi5Iv6V6t8Lj5GK26MgtkyDFBqW7f4H_PKhryPH9